Hva er en Multietnolekt?
Multietnolekt er den språkvarianten som oppstår når talere med flere ulike språk- og kulturbakgrunner tilegner seg et nytt språk, i motsetning til etnolekt, som betegner den varianten av et språk som oppstår når én bestemt etnisk gruppe tilegner seg språket.
Og et annet spørsmål, hva er jamvektsloven?
Jamvektsloven står for en språklig regel som forklarer hvorfor vi i mange norske dialekter finner to typer tostavingsord. Disse to ordtypene får som regel ulik vokal i endingen. Et eksempel er de østnorske infinitivene å væra (med a-ending) og å kaste (med e-ending). Hva kjennetegner talemålet i Norge i dag? I Norge har vi ingen offisiell normering av talemålet. Vi har to normerte skriftspråk, men det finnes like mange dialekter som det finnes steder der det bor folk. I hovedsak kan de norske dialektene deles i to språklige grupper, østnorsk og vestnorsk, basert på jamvektsregelen.
Ta dette i betraktning, hva slags utvikling ser vi i talemålet i de større byene i dag?
Generelt kan vi si at dialektene rundt de store byene er i ferd med å forsvinne. Bymåla brer seg i takt med sentraliseringen og urbaniseringen som preger det norske samfunnet i dag. Spesielt er dette tydelig i Oslo- og Akershus-området og i Bergensområdet. Senere, hva er det opprinnelige norske språket? Norrønt/gammelnorsk: ca. 700 til 1350.
Hvordan fikk vi norsk?
I 1885 kom jamstillingsvedtaket, som likestilte landsmålet med riksmålet som offisielt norsk skriftspråk. Hvor snakkes det norsk? Norsk er det språket som snakkes og skrives i Norge. Det er et nordgermansk språk som sammen med de nært beslektede språkene dansk og svensk utgjør den skandinaviske språkgruppen.
Hva heter det når engelsken trekker inn i det norske språket?
Anglifisering heter det når engelsk influerer norsk. Man kan også spørre er det norske språket i fare? i den forstand at vi er på vei mot å miste en stor del av våre språklige ressurser.
Det er vanskelig å si hvor mye av dette som er farlig. Det er klart at det er en fare for at vi kan miste interessen for noen av de språklige ressursene våre. Det er også en fare for at vi kan miste kunnskapen om hvordan vi bruker dem. Det er også en fare for at vi kan miste kunnskapen om hvordan vi bruker dem på en hensiktsmessig måte.
Det er ikke klart hvor mye av dette som er farlig, men det er klart at det er en fare for at vi kan miste interessen for noen av de språklige ressursene våre.
Du kan også spørre hvordan blir det norske språket påvirker av sosiale medier?
Det er ikke nødvendig å være en språklig ekspert. Det er derimot nødvendig å være en nysgjerrig ekspert på sosiale medier.
Ditt fokus bør være å beskrive hvordan sosiale medier påvirker språk, og ikke omvendt.
Du kan for eksempel forklare hvordan det er mulig for sosiale medier å påvirke språk fordi de gir brukerne en mulighet til å snakke og kommunisere med andre brukere.
Du kan også forklare hvordan sosiale medier påvirker språket fordi de gir brukerne en mulighet til å lese og skrive med andre brukere.
Du kan også forklare hvordan sosiale medier påvirker språket fordi de gir brukerne en mulighet til å se og høre andre brukere.
Endelig, du kan forklare hvordan sosiale medier påvirker språket fordi de gir brukerne en mulighet til å interagere med andre brukere.
Similar articles
- Hva er Multietnolekt SNL?
- Hva er multietnolekt på nynorsk?
- Hva er multietnolekt Quizlet?
- Hva er forskjellen på multietnolekt og Etnolekt?
- Er kebabnorsk multietnolekt?
- Hva er en SWOT-analyse og hva kan den brukes til?
- Hva er et paradigme og hva skjer når det oppstår et paradigmeskifte?
- Hva menes med kopiering til privat bruk Hvor går grensen for hva som er privat bruk?
- Hva er 5S og hva inneholder den?