Hvem fant opp bokstavene?
Egyptiske skrifttegn er de eldste forløperne til alfabetet
Man har datert inskripsjonen til mellom 1900 og 1800 f.Kr. Det spesielle ved den er at den sikkert er utført av semittisk arbeidskraft fra vår tids Syria, som oversatte hieroglyfene til det første forsøksvise alfabetet.
Man har datert inskripsjonen til mellom 1900 og 1800 f.Kr. Det spesielle ved den er at den sikkert er utført av semittisk arbeidskraft fra vår tids Syria, som oversatte hieroglyfene til det første forsøksvise alfabetet.
Hva er Bokstavhus?
Hva er "Bokstavhus"? Bokstavhus består av flere ark som settes sammen til et langt bokstavhus, der alle bokstavene i alfabetet er plassert. Her kan du velge mellom bokstaver i svart eller med røde/blå vokaler og konsonanter.
Har svenskene å i alfabetet? I tillegg til de vanlige bokstavene i det latinske alfabetet, A–Z, har det svenske alfabetet de tre bokstavene «Å», «Ä» og «Ö».
Dessuten, når begynte vi å skrive Ø?
Æ og Ø kom i bruk i nordiske språk i middelalderen. Ä, Ö og Å (svenskenes versjon) kom litt senere.
Ta dette i betraktning, hvordan skrive svensk Ø på norsk tastatur? De «svenske» tegnene ö og ä skriver man ved først å trykke på tasten med tødler (på norske tastatur til høyre for å-tasten) og dernest på a eller o.
Hvilke land bruker kyrillisk?
Det kyrilliske alfabetet
Brukes i østslaviske språk som for eksempel russisk, hviterussisk og ukrainsk, samt i sørslaviske språk som bulgarsk og serbisk.
Ta dette i betraktning, hvor kommer bokstaven å fra? Brukes i østslaviske språk som for eksempel russisk, hviterussisk og ukrainsk, samt i sørslaviske språk som bulgarsk og serbisk.
Bokstaven er opprinnelig en tysk oppfinnelse, og kom til Sverige gjennom boktrykkerkunsten, der den ble brukt blant annet i Olaus Petris katekisme og i Nya testamentet 1526. Den ble ønskelig da den lange a, som på norrønt ofte skrives á eller aa, gikk over til en å-lyd.
Kommer norsk til å overleve?
Fagspråk er med andre ord noe annet enn det mer upresise dagligspråket. De fleste språkvitere er enige om at norsk som språk ikke er truet av engelsk i dag. Det er med andre ord intet som tyder på at norsk i overskuelig framtid vil bli erstattet av engelsk, og derved lide det som kalles språkdød.
Dessuten, kvifor har vi valfridom i rettskrivinga i dag? Er det for korrekturavdelinga i Aftenposten? Altså, i dag er det hovudsakleg det nasjonale språket og omgrepet «riktig» som er viktig. Det er ikkje alltid det same som det var, og det er nok det som er kjerna i problemet. Tradisjonelle vestlandskommunar
Bor du i ein av dei tradisjonelle vestlandskommunane, ligg det andre ting bak. I Vestland og etterkvart også i andre delar av landet har det vore eit sterkt fokus på å ta vare på den kulturelle identiteten. I motsetnad til andre er det ikkje det enkle språket som har vore i fokus, men det som står bak. Det er naturlegvis ei konsekvens av at det har vore lite interesse for nynorsk i lange tider.
I dag er det ikkje same situasjonen, takka vere at det er fokus på det språket som er i bruk. Men det er likevel viktig å sjå at det er eit sterkt fokus på at det som blir sagt, skal vere eit uttrykk for den vestlandske kulturen. Det er ikkje tilfeldig at det er vestlandselever som har gått lengst i skolen med nynorsk som førstespråk. Dei har hatt ein eks
Kom å besøk eller kom og besøk?
Kom å besøk.